Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@subframe7536
Forked from lewangdev/default.custom.yaml
Created August 24, 2023 11:27
Show Gist options
  • Select an option

  • Save subframe7536/9c2fba579da2e6e141660abb4158bffc to your computer and use it in GitHub Desktop.

Select an option

Save subframe7536/9c2fba579da2e6e141660abb4158bffc to your computer and use it in GitHub Desktop.

Revisions

  1. @lewangdev lewangdev revised this gist Apr 12, 2023. No changes.
  2. @lewangdev lewangdev revised this gist Apr 12, 2023. No changes.
  3. @lewangdev lewangdev revised this gist Apr 11, 2023. 1 changed file with 79 additions and 0 deletions.
    79 changes: 79 additions & 0 deletions weasel.custom.yaml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -0,0 +1,79 @@
    patch:
    style:
    #color_scheme: ms_babyblue
    #color_scheme: ms_blue
    color_scheme: ms_wechatgreen
    font_face: "微软雅黑"
    font_point: 10
    horizontal: true
    inline_preedit: true
    label_font_point: 10
    layout:
    border: 2
    round_corner: 10
    margin_x: 0
    margin_y: 0
    hilite_padding: 15
    hilite_spacing: 5
    spacing: 0
    candidate_spacing: 0
    preset_color_schemes:
    ms_babyblue:
    name: "MS 宝宝蓝/MS BabyBlue"
    author: 小码哥
    candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
    back_color: 0xFFFFFF # 底色
    hilited_candidate_back_color: 0xFFD8A6 # 选中底色
    label_color: 0x3c3c3c # 序号颜色
    hilited_label_color: 0x3c3c3c # 序号颜色
    hilited_candidate_label_color: 0x3c3c3c # 选中序号颜色
    candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色
    hilited_candidate_text_color: 0x000000 # 选中文字颜色
    comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
    hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色
    text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xFFFFFF # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0xeaeaea # 外边框颜色

    ms_blue:
    name: "MS 蓝色/MS Blue"
    author: 小码哥
    candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
    back_color: 0xFFFFFF # 底色
    hilited_candidate_back_color: 0xD75A00 # 选中底色
    label_color: 0x999999 # 序号颜色
    hilited_label_color: 0xFFFFFF # 序号颜色
    hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色
    candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色
    hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色
    comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
    hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色
    text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xFFFFFF # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0xeaeaea # 外边框颜色

    ms_wechatgreen:
    name: "MS 微信绿/MS Wechat Green"
    author: 小码哥
    candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
    back_color: 0xFFFFFF # 底色
    hilited_candidate_back_color: 0x79af22 # 选中底色
    label_color: 0x999999 # 序号颜色
    hilited_label_color: 0xFFFFFF # 序号颜色
    hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色
    candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色
    hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色
    comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
    hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色
    text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xFFFFFF # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0x79af22 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0xeaeaea # 外边框颜色
  4. @lewangdev lewangdev revised this gist Apr 8, 2023. 1 changed file with 4 additions and 5 deletions.
    9 changes: 4 additions & 5 deletions squirrel.custom.yaml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -80,7 +80,7 @@ patch:
    hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色
    text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xe9e9ea # 候选项底色
    candidate_back_color: 0xFFFFFF # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0xFFFFFF # 外边框颜色
    @@ -121,7 +121,7 @@ patch:
    hilited_comment_text_color: 0x999999 # 选中注颜色
    text_color: 0x808080 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xe9e9ea # 候选项底色
    candidate_back_color: 0x1f1e2d # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0x050505 # 外边框颜色
    @@ -162,7 +162,7 @@ patch:
    hilited_comment_text_color: 0x999999 # 选中注颜色
    text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0x999999 # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xe9e9ea # 候选项底色
    candidate_back_color: 0xFFFFFF # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0x79af22 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0xFFFFFF # 外边框颜色
    @@ -203,9 +203,8 @@ patch:
    hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色
    text_color: 0xbbbbbb # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0x999999 # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xbbbbbb # 候选项底色
    candidate_back_color: 0x151515 # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0x79af22 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0x292929 # 外边框颜色


  5. @lewangdev lewangdev revised this gist Apr 7, 2023. 1 changed file with 146 additions and 0 deletions.
    146 changes: 146 additions & 0 deletions rime_ice.custom.yaml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -0,0 +1,146 @@
    patch:
    # 拼写设定
    speller:
    # 如果不想让什么标点直接上屏,可以加在 alphabet,或者编辑标点符号为两个及以上的映射
    alphabet: zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
    delimiter: " '" # 第一位<空格>是拼音之间的分隔符;第二位<'>表示可以手动输入单引号来分割拼音。
    algebra:
    ### 模糊音
    # 声母
    - derive/^([zcs])h/$1/ # z c s → zh ch sh
    - derive/^([zcs])([^h])/$1h$2/ # zh ch sh → z c s
    - derive/^l/n/ # n → l
    - derive/^n/l/ # l → n
    - derive/^f/h/ # …………
    - derive/^h/f/ # …………
    # - derive/^l/r/
    # - derive/^r/l/
    # - derive/^g/k/
    # - derive/^k/g/
    # 韵母
    # - derive/ang/an/
    # - derive/an/ang/
    # - derive/eng/en/
    # - derive/en/eng/
    # - derive/in/ing/
    # - derive/ing/in/
    # - derive/ian/iang/
    # - derive/iang/ian/
    # - derive/uan/uang/
    # - derive/uang/uan/
    # - derive/ai/an/
    # - derive/an/ai/
    # - derive/ong/un/
    # - derive/un/ong/
    # - derive/ong/on/
    # - derive/iong/un/
    # - derive/un/iong/
    # - derive/ong/eng/
    # - derive/eng/ong/
    # 拼音音节
    # - derive/^fei$/hui/
    # - derive/^hui$/fei/
    # - derive/^hu$/fu/
    # - derive/^fu$/hu/
    # - derive/^wang$/huang/
    # - derive/^huang$/wang/

    ### 旧时的拼写规则
    # - derive/un$/uen/
    # - derive/ui$/uei/
    # - derive/iu$/iou/

    ### 超级简拼
    - erase/^hm$/ # 响应超级简拼,取消「噷 hm」的独占
    - erase/^m$/ # 响应超级简拼,取消「呣 m」的独占
    - erase/^n$/ # 响应超级简拼,取消「嗯 n」的独占
    - erase/^ng$/ # 响应超级简拼,取消「嗯 ng」的独占
    - abbrev/^([a-z]).+$/$1/ # 超级简拼
    - abbrev/^([zcs]h).+$/$1/ # 超级简拼中,zh ch sh 视为整体(ch'sh → 城市),而不是像这样分开(c'h's'h → 吃好睡好)。

    ### v u 转换,增加对词库中「nue/nve」「qu/qv」等不同注音的支持
    - derive/^([nl])ue$/$1ve/
    - derive/^([nl])ve$/$1ue/
    - derive/^([jqxy])u/$1v/
    - derive/^([jqxy])v/$1u/

    ### 可输入大写字母,做了 xlit 转写是为了适配双拼
    - xlit/āḃçďēḟḡĥīĵḱĺḿńōṕɋŕśťūṽẃẋȳź/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/

    ### 自动纠错
    # 有些规则对全拼简拼混输有副作用:如「x'ai 喜爱」被纠错为「xia 下」
    # zh、ch、sh
    - derive/([zcs])h(a|e|i|u|ai|ei|an|en|ou|uo|ua|un|ui|uan|uai|uang|ang|eng|ong)$/h$1$2/ # hzi → zhi
    - derive/([zcs])h([aeiu])$/$1$2h/ # zih → zhi
    # ai
    - derive/^([wghk])ai$/$1ia/ # wia → wai
    # ia
    - derive/([qjx])ia$/$1ai/ # qai → qia
    # ei
    - derive/([wtfghkz])ei$/$1ie/
    # ie
    - derive/([jqx])ie$/$1ei/
    # ao
    - derive/([rtypsdghklzcbnm])ao$/$1oa/
    # ou
    - derive/([ypfm])ou$/$1uo/
    # uo(无)
    # an
    - derive/([wrtypsdfghklzcbnm])an$/$1na/
    # en
    - derive/([wrpsdfghklzcbnm])en$/$1ne/
    # ang
    - derive/([wrtypsdfghklzcbnm])ang$/$1nag/
    - derive/([wrtypsdfghklzcbnm])ang$/$1agn/
    # eng
    - derive/([wrtpsdfghklzcbnm])eng$/$1neg/
    - derive/([wrtpsdfghklzcbnm])eng$/$1egn/
    # ing
    - derive/([qtypdjlxbnm])ing$/$1nig/
    - derive/([qtypdjlxbnm])ing$/$1ign/
    # ong
    - derive/([rtysdghklzcn])ong$/$1nog/
    - derive/([rtysdghklzcn])ong$/$1ogn/
    # iao
    - derive/([qtpdjlxbnm])iao$/$1ioa/
    - derive/([qtpdjlxbnm])iao$/$1oia/
    # ui
    - derive/([rtsghkzc])ui$/$1iu/
    # iu
    - derive/([qjlxnm])iu$/$1ui/
    # ian
    - derive/([qtpdjlxbnm])ian$/$1ain/
    # - derive/([qtpdjlxbnm])ian$/$1ina/ # 和「李娜、蒂娜、缉拿」等常用词有冲突
    # in
    - derive/([qypjlxbnm])in$/$1ni/
    # iang
    - derive/([qjlxn])iang$/$1aing/
    - derive/([qjlxn])iang$/$1inag/
    # ua
    - derive/([g|k|h|zh|sh])ua$/$1au/
    # uai
    - derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uai$/$1aui/
    - derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uai$/$1uia/
    # uan
    - derive/([qrtysdghjklzxcn])uan$/$1aun/
    # - derive/([qrtysdghjklzxcn])uan$/$1una/ # 和「去哪、露娜」等常用词有冲突
    # un
    - derive/([qrtysdghjklzxc])un$/$1nu/
    # ue
    - derive/([nlyjqx])ue$/$1eu/
    # uang
    - derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1aung/
    - derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1uagn/
    - derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1unag/
    - derive/([g|h|k|zh|ch|sh])uang$/$1augn/
    # iong
    - derive/([jqx])iong$/$1inog/
    - derive/([jqx])iong$/$1oing/
    - derive/([jqx])iong$/$1iogn/
    - derive/([jqx])iong$/$1oign/
    # 其他
    - derive/([rtsdghkzc])o(u|ng)$/$1o/ # do → dou|dong
    - derive/ong$/on/ # lon → long
    - derive/([tl])eng$/$1en/ # ten → teng
    - derive/([qwrtypsdfghjklzxcbnm])([aeio])ng$/$1ng/ # lng → lang、leng、ling、long

  6. @lewangdev lewangdev revised this gist Apr 6, 2023. 1 changed file with 27 additions and 0 deletions.
    27 changes: 27 additions & 0 deletions default.custom.yaml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -0,0 +1,27 @@
    patch:
    # 菜单
    menu:
    page_size: 8 # 候选词个数
    # alternative_select_labels: [ ①, ②, ③, ④, ⑤, ⑥, ⑦, ⑧, ⑨, ⑩ ] # 修改候选项标签
    # alternative_select_keys: ASDFGHJKL # 如编码字符占用数字键,则需另设选字键
    # ascii_mode、inline、no_inline、vim_mode 等等设定,可参考 /Library/Input Methods/Squirrel.app/Contents/SharedSupport/squirrel.yaml
    # 中西文切换
    #
    # 【good_old_caps_lock】 CapsLock 切换到大写或切换中英。
    # (macOS 偏好设置的优先级更高,如果勾选【使用大写锁定键切换“ABC”输入法】则始终会切换输入法)
    #
    # 切换中英:
    # 不同的选项表示:打字打到一半时按下了 CapsLock、Shift、Control 后:
    # commit_code 上屏原始的编码,然后切换到英文
    # commit_text 上屏拼出的词句,然后切换到英文
    # clear 清除未上屏内容,然后切换到英文
    # inline_ascii 无输入时,切换中英;有输入时,切换到临时英文模式,按回车上屏后回到中文状态
    # noop 屏蔽快捷键,不切换中英,但不要屏蔽 CapsLock
    ascii_composer:
    good_old_caps_lock: true # true | false
    switch_key:
    Caps_Lock: clear # commit_code | commit_text | clear
    Shift_L: clear # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop
    Shift_R: clear # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop
    Control_L: noop # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop
    Control_R: noop # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop
  7. @lewangdev lewangdev revised this gist Apr 5, 2023. 2 changed files with 211 additions and 90 deletions.
    211 changes: 211 additions & 0 deletions squirrel.custom.yaml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -0,0 +1,211 @@
    patch:
    # ascii_mode、inline、no_inline、vim_mode 等等设定,可参考 /Library/Input Methods/Squirrel.app/Contents/SharedSupport/squirrel.yaml
    app_options:
    #com.raycast.macos:
    # ascii_mode: true # 初始爲西文模式
    #com.microsoft.VSCode:
    # ascii_mode: true # 初始爲西文模式
    # vim_mode: true
    #md.obsidian:
    # ascii_mode: true # 初始爲西文模式
    # vim_mode: true
    #org.alacritty:
    # ascii_mode: true # 初始爲西文模式
    #com.jetbrains.intellij:
    # ascii_mode: true
    # vim_mode: true

    style:
    # 选择皮肤,亮色与暗色主题
    #color_scheme: purity_of_form_custom
    #color_scheme_dark: purity_of_form_custom
    #color_scheme: macos_light
    #color_scheme_dark: macos_dark
    color_scheme: wechat_light
    color_scheme_dark: wechat_dark

    # 预设选项:(可被皮肤覆盖;如果皮肤没写,则默认使用这些属性。)
    text_orientation: horizontal # horizontal | vertical
    inline_preedit: true
    corner_radius: 10
    hilited_corner_radius: 0
    border_height: 0
    border_width: 0
    line_spacing: 5
    spacing: 10
    #candidate_format: '%c. %@'
    #base_offset: 6
    font_face: 'Lucida Grande'
    font_point: 21
    #label_font_face: 'Lucida Grande'
    label_font_point: 18
    #comment_font_face: 'Lucida Grande'
    comment_font_point: 18

    # 皮肤列表
    preset_color_schemes:
    macos_light:
    name: "MacOS 浅色/MacOS Light"
    author: 小码哥
    font_face: "PingFangSC" # 字体及大小
    font_point: 16
    label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小
    label_font_point: 12
    comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小
    comment_font_point: 16
    candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
    candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear
    text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical
    inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true
    translucency: false # 磨砂: false | true
    mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true
    border_height: 1 # 外边框 高
    border_width: 1 # 外边框 宽
    corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径
    hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径
    surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小?
    shadow_size: 0 # 阴影大小
    line_spacing: 5 # 行间距
    base_offset: 0 # 字基高
    alpha: 1 # 透明度,0~1
    spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false)
    color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3
    back_color: 0xFFFFFF # 底色
    hilited_candidate_back_color: 0xD75A00 # 选中底色
    label_color: 0x999999 # 序号颜色
    hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色
    candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色
    hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色
    comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
    hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色
    text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xe9e9ea # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0xFFFFFF # 外边框颜色

    macos_dark:
    name: "MacOS 深色/MacOS Dark"
    author: 小码哥
    font_face: "PingFangSC" # 字体及大小
    font_point: 16
    label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小
    label_font_point: 12
    comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小
    comment_font_point: 16
    candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
    candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear
    text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical
    inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true
    translucency: false # 磨砂: false | true
    mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true
    border_height: 1 # 外边框 高
    border_width: 1 # 外边框 宽
    corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径
    hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径
    surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小?
    shadow_size: 0 # 阴影大小
    line_spacing: 5 # 行间距
    base_offset: 0 # 字基高
    alpha: 1 # 透明度,0~1
    spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false)
    color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3
    back_color: 0x1f1e2d # 底色
    hilited_candidate_back_color: 0xD75A00 # 选中底色
    label_color: 0x999999 # 序号颜色
    hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色
    candidate_text_color: 0xe9e9ea # 文字颜色
    hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色
    comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
    hilited_comment_text_color: 0x999999 # 选中注颜色
    text_color: 0x808080 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0xFFFFFF # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xe9e9ea # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0x050505 # 外边框颜色

    wechat_light:
    name: "微信浅色/Wechat Light"
    author: 小码哥
    font_face: "PingFangSC" # 字体及大小
    font_point: 16
    label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小
    label_font_point: 13
    comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小
    comment_font_point: 16
    candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
    candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear
    text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical
    inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true
    translucency: false # 磨砂: false | true
    mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true
    border_height: 1 # 外边框 高
    border_width: 1 # 外边框 宽
    corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径
    hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径
    surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小?
    shadow_size: 0 # 阴影大小
    line_spacing: 5 # 行间距
    base_offset: 0 # 字基高
    alpha: 1 # 透明度,0~1
    spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false)
    color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3
    back_color: 0xFFFFFF # 底色
    hilited_candidate_back_color: 0x79af22 # 选中底色
    label_color: 0x999999 # 序号颜色
    hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色
    candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色
    hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色
    comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
    hilited_comment_text_color: 0x999999 # 选中注颜色
    text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0x999999 # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xe9e9ea # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0x79af22 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0xFFFFFF # 外边框颜色

    wechat_dark:
    name: "微信深色/Wechat Dark"
    author: 小码哥
    font_face: "PingFangSC" # 字体及大小
    font_point: 16
    label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小
    label_font_point: 13
    comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小
    comment_font_point: 16
    candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
    candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear
    text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical
    inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true
    translucency: false # 磨砂: false | true
    mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true
    border_height: 1 # 外边框 高
    border_width: 1 # 外边框 宽
    corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径
    hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径
    surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小?
    shadow_size: 0 # 阴影大小
    line_spacing: 5 # 行间距
    base_offset: 0 # 字基高
    alpha: 1 # 透明度,0~1
    spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false)
    color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3
    back_color: 0x151515 # 底色
    hilited_candidate_back_color: 0x79af22 # 选中底色
    label_color: 0x999999 # 序号颜色
    hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色
    candidate_text_color: 0xbbbbbb # 文字颜色
    hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色
    comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
    hilited_comment_text_color: 0xFFFFFF # 选中注颜色
    text_color: 0xbbbbbb # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0x999999 # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xbbbbbb # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0x79af22 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0x292929 # 外边框颜色


    90 changes: 0 additions & 90 deletions squirrel.yaml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -1,90 +0,0 @@
    style:
    # 选择皮肤,亮色与暗色主题
    #color_scheme: purity_of_form_custom
    #color_scheme_dark: purity_of_form_custom
    color_scheme: macos_light
    color_scheme_dark: macos_dark

    # 皮肤列表
    preset_color_schemes:
    macos_light:
    name: "MacOS 浅色/MacOS Light"
    author: 小码哥
    font_face: "PingFangSC" # 字体及大小
    font_point: 16
    label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小
    label_font_point: 12
    comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小
    comment_font_point: 16
    candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
    candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear
    text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical
    inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true
    translucency: false # 磨砂: false | true
    mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true
    border_height: 1 # 外边框 高
    border_width: 1 # 外边框 宽
    corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径
    hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径
    surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小?
    shadow_size: 0 # 阴影大小
    line_spacing: 5 # 行间距
    base_offset: 0 # 字基高
    alpha: 1 # 透明度,0~1
    spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false)
    color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3
    back_color: 0xFFFFFF # 底色
    hilited_candidate_back_color: 0xD75A00 # 选中底色
    label_color: 0x999999 # 序号颜色
    hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色
    candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色
    hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色
    comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
    hilited_comment_text_color: 0x999999 # 选中注颜色
    text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0x999999 # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xe9e9ea # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0xFFFFFF # 外边框颜色

    macos_dark:
    name: "MacOS 深色/MacOS Dark"
    author: 小码哥
    font_face: "PingFangSC" # 字体及大小
    font_point: 16
    label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小
    label_font_point: 12
    comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小
    comment_font_point: 16
    candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
    candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear
    text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical
    inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true
    translucency: false # 磨砂: false | true
    mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true
    border_height: 1 # 外边框 高
    border_width: 1 # 外边框 宽
    corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径
    hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径
    surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小?
    shadow_size: 0 # 阴影大小
    line_spacing: 5 # 行间距
    base_offset: 0 # 字基高
    alpha: 1 # 透明度,0~1
    spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false)
    color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3
    back_color: 0x252a2e # 底色
    hilited_candidate_back_color: 0xD75A00 # 选中底色
    label_color: 0x999999 # 序号颜色
    hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色
    candidate_text_color: 0xe9e9ea # 文字颜色
    hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色
    comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
    hilited_comment_text_color: 0x999999 # 选中注颜色
    text_color: 0x808080 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0x999999 # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xe9e9ea # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0x050505 # 外边框颜色
  8. @lewangdev lewangdev created this gist Apr 4, 2023.
    90 changes: 90 additions & 0 deletions squirrel.yaml
    Original file line number Diff line number Diff line change
    @@ -0,0 +1,90 @@
    style:
    # 选择皮肤,亮色与暗色主题
    #color_scheme: purity_of_form_custom
    #color_scheme_dark: purity_of_form_custom
    color_scheme: macos_light
    color_scheme_dark: macos_dark

    # 皮肤列表
    preset_color_schemes:
    macos_light:
    name: "MacOS 浅色/MacOS Light"
    author: 小码哥
    font_face: "PingFangSC" # 字体及大小
    font_point: 16
    label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小
    label_font_point: 12
    comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小
    comment_font_point: 16
    candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
    candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear
    text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical
    inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true
    translucency: false # 磨砂: false | true
    mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true
    border_height: 1 # 外边框 高
    border_width: 1 # 外边框 宽
    corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径
    hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径
    surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小?
    shadow_size: 0 # 阴影大小
    line_spacing: 5 # 行间距
    base_offset: 0 # 字基高
    alpha: 1 # 透明度,0~1
    spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false)
    color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3
    back_color: 0xFFFFFF # 底色
    hilited_candidate_back_color: 0xD75A00 # 选中底色
    label_color: 0x999999 # 序号颜色
    hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色
    candidate_text_color: 0x3c3c3c # 文字颜色
    hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色
    comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
    hilited_comment_text_color: 0x999999 # 选中注颜色
    text_color: 0x424242 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0x999999 # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xe9e9ea # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0xFFFFFF # 外边框颜色

    macos_dark:
    name: "MacOS 深色/MacOS Dark"
    author: 小码哥
    font_face: "PingFangSC" # 字体及大小
    font_point: 16
    label_font_face: "PingFangSC" # 序号字体及大小
    label_font_point: 12
    comment_font_face: "PingFangSC" # 注字体及大小
    comment_font_point: 16
    candidate_format: "%c\u2005%@\u2005" # 编号 %c 和候选词 %@ 前后的空间
    candidate_list_layout: linear # 候选排布:层叠 stacked | 行 linear
    text_orientation: horizontal # 行文向: 横 horizontal | 纵 vertical
    inline_preedit: true # 拼音位于: 候选框 false | 行内 true
    translucency: false # 磨砂: false | true
    mutual_exclusive: false # 色不叠加: false | true
    border_height: 1 # 外边框 高
    border_width: 1 # 外边框 宽
    corner_radius: 5 # 外边框 圆角半径
    hilited_corner_radius: 5 # 选中框 圆角半径
    surrounding_extra_expansion: 0 # 候选项背景相对大小?
    shadow_size: 0 # 阴影大小
    line_spacing: 5 # 行间距
    base_offset: 0 # 字基高
    alpha: 1 # 透明度,0~1
    spacing: 10 # 拼音与候选项之间的距离 (inline_preedit: false)
    color_space: srgb # 色彩空间: srgb | display_p3
    back_color: 0x252a2e # 底色
    hilited_candidate_back_color: 0xD75A00 # 选中底色
    label_color: 0x999999 # 序号颜色
    hilited_candidate_label_color: 0xFFFFFF # 选中序号颜色
    candidate_text_color: 0xe9e9ea # 文字颜色
    hilited_candidate_text_color: 0xFFFFFF # 选中文字颜色
    comment_text_color: 0x999999 # 注颜色
    hilited_comment_text_color: 0x999999 # 选中注颜色
    text_color: 0x808080 # 拼音颜色 (inline_preedit: false)
    hilited_text_color: 0x999999 # 选中拼音颜色 (inline_preedit: false)
    candidate_back_color: 0xe9e9ea # 候选项底色
    # preedit_back_color: # 拼音底色 (inline_preedit: false)
    hilited_back_color: 0xD75A00 # 选中拼音底色 (inline_preedit: false)
    border_color: 0x050505 # 外边框颜色